Blericks dialect vastgelegd in woordenboek: over de Maas praten ze anders

donderdag, 16 april 2026 (12:49) - L1 Nieuws

In dit artikel:

De Maas markeert niet alleen een rivier maar ook een taalkloof: Blerick en Venlo spreken duidelijk verschillende dialecten. Jacques Driessen en Jan Titulaer werkten acht jaar aan een Blericks woordenboek om die eigenheid vast te leggen. Ze bekeken ruim 300.000 woordvormen en selecteerden uiteindelijk zo'n 10.000 woorden voor opname.

De verschillen zitten niet alleen in spelling, maar vooral in uitspraak en intonatie. Voorbeelden zijn varianten van dagen van de week en het langer doortrekken van klanken in Blerick vergeleken met Venlo. Tegelijkertijd slinken sommige verschillen doordat veel Venlonaren naar Blerick zijn komen wonen, waardoor dialecten elkaar beïnvloeden.

De auteurs benadrukken ook de invloed van omliggende dorpen: lokale klanken uit Hout-Blerick, Boekend en andere plaatsen zijn duidelijk terug te horen in het Blericks. Het vastleggen van deze varianten wordt gezien als essentieel voor het behoud van het Limburgs; het Limburgs Museum in Venlo draagt daaraan bij met een platform waar mensen hun eigen Limburgse variant kunnen inspreken.

De proefdruk van het woordenboek is klaar; na het wegwerken van kleine foutjes gaat het naar de drukker. Het boek wordt nog dit najaar gepresenteerd en is vanaf eind oktober in Blerick en omgeving te koop. De makers waarschuwen dat zo'n woordenboek nooit definitief is: voortdurend duiken nieuwe woorden en vormen op.